Tamaulipas

Expertos trabajarán en iniciativa para modificar himno a Tamaulipas

Perla Reséndez

VICTORIA, Tam.- A través de una mesa de trabajo en la que participarán expertos en música y cultura, se revisará la adecuación al himo a Tamaulipas propuesto por la diputada Alejandra Cárdenas a un párrafo en el que se reconozca a las mujeres que han dejado huella en la entidad.

En la sesió de las comisiones unidas de Igualdad de Género y Cultura se analizó la iniciativa de la diputada Alejandra Cárdenas para modificar el primer verso de la primera estrofa, “fuiste cuna de nobles varones” por “fuiste cuna de mujeres y hombres”.

La iniciativa propone modificar por tanto las partituras correspondientes, y de esta manera que el himno a Tamaulipas recconozca la labor de las mujeres en el desarrollo de la entidad.

“Reconociendo a extraordinarias mujeres que han dejado huella en el estado, no solo en el estado, sino a nivel internacional, con quienes tenemos un compromiso de hacerlas visibles en algo tan importante como es el himno a Tamaulipas”.

La legisladora propuso una mesa de trabajo con músicos para que se haga la adecuación musical, a lo que el diputado Humberto Prieto, pidió se verificaran los derechos de autor, para saber si es viable hacer modificaciones sin que ello afecte.

Cárdenas Castillejos recordó que la minuta aprobada en sesión previa al artículo 116 Constitucional se determina la facultad de las entidades para legislar en materia de símbolos estatales.

La diputada Gabriela Regalado propuso que se incluyera al “instituto tamaulipeco de las artes para integrarlos, no estamos en contra, pero el himno es una esencia que todos traemos como mexicanos y es importante que si lo vamos a hacer, se haga de la manera correcta”, aclarando Cárdenas Castillejos que se trataba del Himno a Tamaulipas, no el Himno Nacional.

De esta manera, se aprobó por unanimidad que se convoque a expertos en música y del Instituto Tamaulipeco para la Cultura y las Artes, emitan una opinión sobre la modificación y adecuación musical a la propuesta del verso en cuestión.

Related Articles

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Back to top button