Más noticias

El inesperado sueldo del intérprete señas de las mañaneras

Yahoo Noticias

CIUDAD DE MÉXICO.- Eduardo Daniel Maya Ortega es uno de los mejores intérpretes a señas del país y es parte del equipo de Andrés Manuel López Obrador, por lo que aparece en las mañaneras comunicando los mensajes del mandatario.

Sin embargo, lejos de lo que podría pensarse, su salario es uno de los más bajos, ya que su percepción bruta es de apenas $11,336 pesos. Esta información se encuentra disponible en el portal Nómina Transparente de la Secretaría de la Función Pública (SFP).

Este hecho causó indignación en redes sociales. La periodista Stephanie Ochoa, quien dio a conocer esa información, escribió en su cuenta de Twitter: “Por cierto, él es Daniel Maya, uno de los mejores intérpretes en lengua de señas de México y Presidencia le sigue pagando 11 mil pesos por su espectacular trabajo”, además comparó ese salario con quienes pertenecen al equipo de Ayudantía, que se encarga de cuidar a AMLO, “los de la ayudantía que agarraron puesto superan los 70 mil”.

A principios de este 2020, el diario Reforma dio a conocer que Javier Portugal Dorantes y Paloma Rachel Aguilar Correa, quienes fueron miembros de la Ayudantía de López Obrador, bajo el mando del empresario Daniel Asaf Manjarrez, habían doblado su salario al ocupar cargos como directivos en el Servicio de Administración Tributaria (SAT).

El sitio informó que cuando trabajaban en la oficina de la presidencia tenían sueldos de $46,337 y que en el SAT ya cobraban hasta $103,000 pesos.

Eduardo Daniel Maya lleva más de 30 años en la interpretación de señas, ha trabajado con otros presidentes como Ernesto Zedillo, Vicente Fox, Felipe Calderón y Enrique Peña Nieto. También trabajó para el Tribunal Electoral del Poder Judicial de la Federación.

En una entrevista con el diario 24 Horas de 2019, comentó que su trabajo era menospreciado, por lo que el salario es bajo. “Se ve como asistencialista, pero es una profesión compleja como ser intérprete de inglés, alemán, italiano. Es triste que en México cuando hay un servicio de intérprete de inglés, alemán, el intérprete pone sus honorarios y se lo pagan, en nuestro caso se dice: ‘no hay presupuesto, para qué dos personas, con una basta’”.

Durante lo que va del sexenio de AMLO, los intérpretes de señas no han estado exentos de la polémica. A principios de agosto Lucero López Cazares, madre de un niño con discapacidad auditiva denunció por medio de sus redes sociales que los interpretes del presidente durante sus giras al interior del país cometían varios errores e incluso no se les entendía lo que comunicaban.

La mujer hizo el ejercicio de traducir sus mensajes y encontró palabras como “prostituta”, “chupar pechos”, entre otras, que formaban oraciones sin sentido.

Related Articles

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Back to top button